Tuesday, September 4, 2012

Critic's Corner: Chinese Factory Shrimp


Picture of the Day: Train Day 3


Russia-China Border!!!
Our Проводник


Ask "Женя"

Q: Проводник, what's the time?
A: Да, да, да. (He runs to his compartment and brings back his watch to show us the time. No comment on whether it is local time or Moscow time or his own time.)

Q: Проводник, can we get off the train now? (desperate, after three hours of customs and still cooped up in our compartment)
A: Да, да, да. He gestures at our bare feet in maternal distress and continues: Одивайтесь! This is Сибир!

Q: Проводник. Can I use the bathroom now? (Doing the dance after 4 hours at Chinese customs)
A: Да, да, да. (He walks the other way with two rolls of toilet paper, bathroom still locked).

Q: Проводник. Is the rest stop at the border 5 or 7 hours?
A: Да, да, да. 

Q: Проводник. What are you cooking?
A: Да, да, да.  He continues to trim the stems off the green beans into the toilet.

Q: Проводник. May we ask you for fresh tea cups again?
A: Да, да, да.  He suspiciously runs to our compartment to make sure we aren't hoarding any dirty dishes. They are decorated with emblems celebrating 60 years Soviet Union, 1945-2005 and a really coveted souvenir. Flustered, Lydia concludes that he simply reads different newspapers.

Q: Проводник. We are sorry, but we think we broke the curtain rod.
A: Да, да, да. 

Q: Проводник. Do you have a rag we could use to wipe our table?
A: Да, да, да. He disappears for a moment and returns with what looks like a strip of cotton torn from a "retired" T-shirt of his. Very hygienic-looking…

Monday, September 3, 2012

Picture of the Day: Train Day 2

Train-Siberian Rail Weight
Barre Bee Not-So-Fit




Picture of the Day: Train Day 1


  

Train Lag ®

On Sept 3rd, after 7 hours of sleep we woke up at 12 am and realized we had major Train Lag ®.
Chris and Lydia's Top Ten Remedies for Train Lag ®:
1. Drink Tea.
2. Refill your tea and add dried cranberries this time (really Russian, and makes up for re-using the tea bag).
3. Read Anna Karenina (including all the footnotes) out loud while the other person drinks tea - cranberries optional this time.
4. Alphabetize and categorize bucket list trips that do not include staring out the window at 5 more hours of China's rustbelt in the dark.
5. Make a depressing documentary-style video of our boredom.
6. Laugh at all the videos of us getting psyched for the trip.
7. Try to rationalize why a Fulbright Scholar would want to live here. Actually, why anyone would want to live here.
8. Break in Chris's brand new hiking boots by wearing them on the way to the trash bin, samovar and back. Eat lots of things in wrappers, to maximize number of trash runs.
9. Write a text message to Pappap, agreeing with him that this trip is designed for one-way prisoners on their way to internment camps. Realize we do not have cell phone network here, so save it in drafts folder.
10. Make a list of remedies for Train Lag ®



Back on Board

After witnessing Chris's virtuosic gymnastic routines to get up on the top bunk, Lydia finally discovered a foldaway ladder on Day Two. Live and learn, even if Chris's inner monkey matched his natural wool long underwear (see post from September 1st). We'll have to find other upper body strength excercises from now on.

Border Patrol and "Is that the school or the prison?"

After 40 hours of staring out the window at the Rustbelt of China and laughing at videos of ourselves in lieu of other forms of entertainment, having our compartment searched by the Russian Border Patrol was pretty exciting. The lady inspecting our passports did not even recognize Lydia because her Russian smile (i.e. dull facial expression) did not match her jolly photo. Before customs, our provodnik came into our compartment with a mischievous look on his face, glanced at the overhead luggage rack and remarked: "I'd say you don't have nothing up there, right? *wink*. And after a second of confusion Lydia replied "nichevo" with an understanding smile. Welcome to Russia, where we hide our fish and have nothing to declare. At least according to the Russian inspector who responded to our declaration of fish with "come on girl, put that away! Don't make me do my job here." Lesson learned: watch out for those winks.

399 Minutes looks like more on paper than they feel like if you're in the pink & purple ladies café in Zabaikalsk. That's how long our lunch break was and it was a real eye-opener on rural Russia, not just because of the dollop of mayonnaise on every single dish they served us at Кaфe мария. Despite the lack of proper asphalt roads and countless disintegrating buildings, Zabaikalsk drivers take great pride in their cars. We saw major international brands in impeccable condition on every corner. It matters little whether the driving console is on the right or left of the car, they seem to buy anything make here and keep their cars in perfect working order.

Saturday, September 1, 2012

Picture of the Day: Beijing

Silly Business in Tienanmen Square

Food Tourists Episode 1: Beijing Duck


From Smogrise to Smogset

To explore Beijing, Cao Li Ping recommended that Chris bring his swimming goggles for the expected downpour and confirmed that there was no need for sunscreen in smoggy Beijing. He didn't bring the goggles but rather chose to wear his "natural wool long underwear" for the 87˚ F weather, much to her (and other unsuspecting locals's) surprise. That's what they call hairy legs in Chinese, by the way.

Other lovely translations from Cao Li Ping's iPhone dictionary:
SmoovLatte:
A caffeine-o-holic's dilemna: Lydia happens to be addicted to caffeine. Or rather, she takes it as medication to treat her migraines. The Chinese and Russians are fantastic at tea. Let me say that again: the Chinese and Russians just don't get coffee. The two options are instant coffee or…(drumroll, please)…instant coffee with instant powdered milk. Really? Even though there is a jug of fresh milk in the fridge right over there, just to add insult to injury you are offering me milk powder with my instant coffee? We'd have tea if we didn't have migraines to prevent…  I guess it's another market gap that is probably filled along the touristy route we didn't end up taking.
口水鸡:
It took about 10 minutes for us to figure out why this was funny, since Cao Li Ping's iPhone literally just translated this dish as "chicken strips in chili sauce". We thought our Asian humor radar was off, but it was still really hard to force a polite laugh. Second try. "Slivered chicken?" Still not LOL funny. Try again. "Saliva chicken?" Yeah that's pretty funny. Even for the two white kids.
Say Eggplant:
Pictures upon pictures in the botanical gardens (which  include moving, screeching plastic Dinosaurs…so scary!). So many pictures in fact, that we wondered what that kid kept screaming: CHEEEEEZI. We didn't understand but once again our lovely tour guide and hostess Cao Li Ping came to the rescue with her iPhone: in China for cheese pictures we say 茄子. What does that mean? Cheese? (copy cats!) One moment later she says with conviction: "yi puh lan ti". Close enough for "eggplant", if you get to read over her shoulder. Yum. So we frenched things and went with the oh so nasal "aubergine".  Thus the distorted facial expressions in that day's pictures.  Lang lebe Multi-Kulti!

The Twinkie Ride to Breakfast

Our flight from Seattle to Beijing had us sandwiched between hoards of friendly Chinese passengers, including two families with adorable children. They served us what ended up being our 2nd and 3rd lunches and even the cheesiest Chinese Karaoke songs on the music channel couldn't distract us from the discomfort of being squished into Chinese-sized economy seats for eleven hours.
Upon arrival we walked the catwalk that is arrivals hall at PEK, where Chris witnessed Lydia's joyful reunion with Cao Li Ping. She had translated for Lydia a year ago, and was a superb hostess: she gave the taxi driver directions to our hotel (they don't read maps), checked us in and took us out for fantastic Szechuan food; dinner for her but breakfast for us, considering we were still on Chicago time.